Oversættelse af Mozilla-produkter » Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Jørgen Rasmussen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 4928
Tilmeldt: fre 28. dec 2007 16:40
Geografisk sted: Aarhus

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Jørgen Rasmussen » tors 24. jul 2014 23:18

scootergrisen skrev: Ej nu er det da gået helst i ged.

Hvis jeg ind på Dato og klokkeslæt og vælger Dato så står på næste skærm "Vælg dag" og nu vil i kalde 1-31 for Dato.


Det er blevet rettet. Se dette indlæg: http://forum.mozilladanmark.dk/viewtopic.php?p=55830#p55830
Hilsen Jørgen

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11246
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » tors 24. jul 2014 23:26

Ja ja, vi finder da nogle fejl i oversættelsen på denne måde. Jeg retter til "Vælg dato" i gaia-strengen.
Mvh. Kim

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11246
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » tors 24. jul 2014 23:27

Næh, det gør jeg ikke. Strengen er allerede rettet.
Mvh. Kim

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 21:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » fre 25. jul 2014 00:11

Den her titel "Forum, regler og retningslinjer" skal vel være "Forumregler og retningslinjer" altså 2 ting og ikke 3 ting.

På engelsk hedder den "Forum rules and guidelines".

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11246
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » fre 25. jul 2014 00:28

Titlen er ikke forkert, fordi kommaet adskiller. I dette tilfælde svarer kommaet til et kolon, altså "Forum: regler og retningslinjer".

Det er også rigtigt at skrive "Forumregler", men hvis retningslinjerne er for forummet, skal det være "forumretningslinjer". Det kan sammenskrives med bindestreg, som vi tidligere har været inde på:
"Forumregler og -retningslinjer".

Begge nedenstående er således korrekte:
"Forum, regler og retningslinjer"
"Forumregler og -retningslinjer"
Mvh. Kim

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 21:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » fre 25. jul 2014 03:45

Nu er den ene artiklen væk som blev ved med at stå som mangler oversættelse fordi den viderestillede til en anden artikel. Jeg skrev om den på forummet derinde. Så nu er det rettet.

Så nu er der ikke flere artikler under Firefox OS at oversætte.

Så er der bare nogle der mangler og blive gennemgået.
Det er mest de artikler som ikke handler om Firefox OS der mangler gennemgang men som af en eller anden grund også vises under Firefox OS så derfor oversatte jeg dem.

Nogle af dem er lidt store og tekniske så ikke sikkert de er så lette at gennemgå men dem der starter med "Forum svar -" har ikke så meget tekst så de skulle være til at overskue.

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11246
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » fre 25. jul 2014 08:50

Jeg holder lige en lille pause på en uge eller to med Firefox OS. Der er kommet nye strenge til programmerne, som jeg skal have gennemgået, og jeg skal også have vores hjælpeartikler til Thunderbird her på siden flyttet til SUMO.

Jeg vil nok tage nogle af de små Firefox OS-ting til gennemgang og godkendelse, selvom jeg holder pause, men de store må vente, hvis ikke andre vil tage dem.
Mvh. Kim

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 21:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » lør 26. jul 2014 04:57

Det ser ikke så godt ud med komma efter et billede : https://support.mozilla.org/da/kb/indst ... firefox-os

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11246
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » lør 26. jul 2014 09:19

Enig i, at det ikke ser godt ud. Vi har faktisk samme problem med både komma og punktum i forbindelse med knapper, omend det ser værre ud i dette tilfælde, fordi tandhjulet er rundt. Jørgen og jeg har tidligere snakket om det, og vi blev enige om at følge retskrivningen.

At følge retskrivningen har også den fordel, at hvis de en dag skulle beslutte at fjerne knap-layoutet for {button}, {menu} osv., så ville vi pludselig mangle tegnene.
Mvh. Kim

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 21:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » lør 26. jul 2014 23:11

Der er en artikel som hedder "Navigating your Firefox OS phone".
Kan i finde på en god oversættelse af den titel ?

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11246
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » søn 27. jul 2014 00:46

Hvad med "Find rundt på din Firefox OS-telefon".

Jeg vil dog foretrække "enhed" frem for "telefon". Det er jo kun et spørgsmål om tid, før alle forekomster af "telefon" bliver forældede. Det virker som om, de ikke helt har kunnet blive enige med sig selv om, hvad der skal bruges, for de bruger også "device" mange steder.
Mvh. Kim

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 21:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » søn 27. jul 2014 01:24

Mener også jeg havde oversat til "find rundt på..." selvom jeg ikke var helt tilfreds med den men nu hedder artiklen "Kom godt i gang med Firefox OS".

Angående telefon og enhed så er enhed bedre ja men syntes også det er bedre det bliver oversat fra den engelske artikel, også i stedet forslå en ændring til den engelsk også kan vi redigere når der kommer en besked om at artiklen skal opdateres.

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 21:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » tirs 29. jul 2014 22:24

Er i gået kold i at gennemgå artikler ?

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11246
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » tirs 29. jul 2014 22:34

Man kan sgu da ikke gå kold i noget i øjeblikket :-)

Jeg er ved at "flytte" Thunderbird-artikler fra vores wiki til SUMO, og der er kommet nye strenge til Firefox OS, så gennemgangen af dine artikler er sat lidt på vågeblus. Jeg tager blot nogle af de mindre i øjeblikket - fortrinsvis dem til Firefox, fordi der er flere brugere der.
Mvh. Kim

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 21:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » tirs 29. jul 2014 22:41

Ok tænkte det kunne være i ikke kunne se der var flere der skulle gemmengåes eller måske der var noget i artiklerne der manglede.

Jeg følger jo med i hvor mange % der er blevet oversat.
Men det kunne selvfølgelig gå hurtigere hvis der var flere som var med.
Jeg skrev lidt diverse steder om der var nogle der ville være med men det har endnu ikke givet flere.

Har det også med gerne og ville tage de mindre men det er jo ikke aldrig dem der har flest visninger så nogen gange går jeg bare i gang med en artikel selvom den er stor, så oversætter jeg lidt af gange og gemmer også dagen efter kan jeg oversætte lidt mere også på et eller andet tidspunkt ender den jo med at være helt oversat.

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 21:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » ons 30. jul 2014 23:51

Er det ikke bedre vi oversætter de engelske articler som de er og hvis vi så vil forbedre dem så kan vi gøre det på de engelske først sådan at der senere kommer en "mangler opdatering" hvor vi så kan tilføje rettelserne.

Sådan at den engelske og danske er ens i stedet for at den danske måske er bedre men tilgengæld sværre at vedligeholde, blandt andet fordi linienummer ikke passer sammen.

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11246
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » tors 31. jul 2014 06:57

Jeg havde tidligere samme holdning som dig - omend jeg ikke bruger linjenumrene i SUMO til noget. Men jeg har set nogle engelske artikler, hvor der har været ønske om opdatering af dem i meget lang tid, uden der er sket noget. Og så er det altså lettere at lave en bedre dansk version her og nu end at skulle vente.

Desuden er det ikke sikkert, at dem der sidder med de engelske tekster har samme syn på teksterne som os. Hvilket vil sige, at måske aldrig får mulighed for at lave den udgave, som vi synes er bedst.

Det vil også betyde en masse ekstra arbejde, fordi der først skal oversættes "direkte" og så senere ændres. I nogle tilfælde skal der oversættes forældede ting, som fx vejledninger til meget gamle versioner af programmerne, som der alligevel ikke er nogen der har brug for.

Problemet med vedligeholdelse er et reelt problem, men vi kan prøve at være opmærksomme på det og indskrive kommentarer, hvis vi afviger, fx <!-- Dette afsnit er tilføjet i den danske version, fordi vi mener det er relevant --> eller <!-- Afsnit om opsætning af Yahoo-konto slettet fra den danske version, fordi det ikke er relevant -->.
Mvh. Kim

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 21:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » fre 1. aug 2014 21:02

Fedt nu er der en som hedder Ole som også er begyndt at oversætte artikler så nu er vi 5.

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11246
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » fre 1. aug 2014 21:11

Jep, han fandt os via Firefox' sider om at hjælpe til. Han er dog væk i den næste uges tid.

Jeg har foreslået ham, at når han begynder på en oversættelse, så lige straks indsende til gennemgang, inden han oversætter, og så i kommentaren skrive, at han er startet på artiklen. Jeg vil foreslå, at vi alle gør det, når vi tager nye artikler, så vi undgår at flere arbejder på samme artikel.
Mvh. Kim

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 21:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » fre 1. aug 2014 21:13

Der står en advarsel hvis man begynder og rediger en artiklen som en anden arbejder på.

Men ja i teorien kunne det jo godt ske man lige trykker samtidig og måske ikke får den advarsel.

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11246
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » fre 1. aug 2014 21:22

Ok, det vidste jeg ikke. Gad vide, hvor godt det virker? Jeg tænker på, at det vel må være begrænset, hvor længe sessionen lever. Jeg har fx arbejdet på en Thunderbird-artikel i tre dage nu, og uden at have lavet rettelser på den i mere end et døgn, fordi den driller (ud over at jeg lige har lavet en meddelelse om, at jeg arbejder på den).
Mvh. Kim

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 21:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » fre 1. aug 2014 21:35

Kan da godt se det måske kan være lidt spildt tid hvis to personer sidder og oversætte det samme.

Jeg køre bare der ud af og oversætter måske 1/4 af artiklen af gangen før jeg gemmer det også vender tilbage senere, både fordi jeg ikke vil miste data hvis nu lortet går ned men også fordi det er kedeligt og oversætte en stor artiklen, eller kan være, så tager jeg den i bidder så går det lettere.

Også er det jo ikke så meget man har spildt hvis der er to personer der har oversat den samme 1/4 af artiklen.

Hvad er det der driller ved den artikel ?

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 21:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » fre 1. aug 2014 21:52

Bruger en af jer Firefox Sync ?
Fordi så kunne i gennemgå de artikler som omhandler Sync og se om alle tingene passer, som teksten på knapperne osv.

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11246
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » fre 1. aug 2014 22:05

Måden den er sat op på, men jeg skal nok få has på den. Den skal erstatte tre af vores artikler i wiki'en.

Det med at miste data er for øvrigt en reel risiko. I modsætning til almindelige tekstfelter, så huskes indholdet i redigeringsruden ikke. Jeg har et par gang været ude for at have oversat en hel artikel, og så forsvinder den.

Så sent som i dag havde jeg gennemgået en af dine artikler, og efter at have haft rullet ned for at se forhåndsvisningen, trykkede jeg på Enter for at lave ny linje. Men fokus var ikke på tekstfeltet, men på et link, der så blev aktiveret, og så var alt tabt. GRRR!
Mvh. Kim

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11246
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » fre 1. aug 2014 22:06

Jeg bruger stadig den gamle version af Sync.
Mvh. Kim

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 21:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » fre 1. aug 2014 22:14

Så husk og gemt artiklen når du har oversat 1/4 så data tabet aldrig bliver så stort. Det er jo total kedeligt og oversætte en hel artikel og miste det hele.

Ellers marker hele teksten og kopier til udkliksholder det gør jeg hvis jeg har oversat mere end hvad jeg kan lide uden at gemme og jeg bare liiiige skal rette lidt mere inden jeg gemmer.

Jeg har heldigvis ikke være ude for det endnu, nærmest modsat.
Strømforsyningen til computeren havde ikke strøm så lige pludselig slukker min computer bare. Det vil sige den går i slumre eller hvad det hedder så strøm på igen og tænde computeren og var det hele der som før.

Men omvendt hvis man har gennemgået hele artiklen i hovedet og man mister det hele og skal starte forfra så bliver artiklen nok bedre oversat anden gang fordi så har man lært fra første gang.

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11246
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » lør 2. aug 2014 11:37

Scootergris, det vil være dejligt, hvis du vil færdiggøre dem, du har påbegyndt, inden du starter på nye artikler - så der også er nogle til Ole :-)

Det vil også gøre det lidt lettere for os andre at holde styr på, hvilke som er klar til gennemgang.

Du må også meget lige gennemgå dem, vi endnu ikke har gennemgået, men hvor du ellers er færdig. Gerne efter et par dages pause, så du ser på dem med friske øjne. Jeg plejer at benytte samme fremgangsmåde på dem, jeg har oversat, fordi man bliver "blind" for egne fejl. Når man læser artiklen med friske øjne en dag eller to senere, ser man mere tydeligt fejl eller dårlige formuleringer.
Mvh. Kim

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 21:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » lør 2. aug 2014 14:30

Der er cirka 400 artikler som ikke er oversat så der skulle være rigeligt til Ole.

Næsten alle de artikler jeg har gang i venter på at i andre skal gennemgå dem.

Specielt de artikler med flest visninger som mangler gennemgang skulle være særlig klar til jeres gennemgang : https://support.mozilla.org/da/localiza ... anslations

Men der er nogle ting som for eksempel Sync som jeg ikke selv bruger og derfor ikke kan kontroller alt i fordi man skal være logget ind på Sync. Så derfor ville det være godt hvis en af jer som bruger Sync kunne gennemgå den og afprøve om alle knapperne er rigtige osv.

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 21:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » lør 2. aug 2014 15:48

Ej der er måske lidt flere jeg mangler at færdiggøre end jeg regnende med.

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 21:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » tirs 5. aug 2014 00:32

Nu er vi det land i skandinavien der er flest % oversatte artikler på SUMO.
Med 21% har vi lige overgået finland som har 20%.