Oversættelse af Mozilla-produkter » SUMO + Thunderbird

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11161
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 22:45

SUMO + Thunderbird

Indlægaf Kim Ludvigsen » fre 21. nov 2014 08:49

Vi bruger "flueben" til checkbokse, især i SUMO, men der er også to strenge med "flueben" i Thunderbird. Men der er et par problemer med det, så spørgsmålet er, om vi skal fortsætte eller benytte en anden betegnelse.

Hvis man bruger det almindelige tema i Linux Mint - og sikkert også andre Linux-distributioner - sættes der et kryds i stedet for et flueben. Og noget lignende kan vist også være tilfældet alt efter brugerens valg af tema i Windows og på Mac.

Andre muligheder kunne være:
Markér checkboksen
Sæt mærke i boksen
sæt mærke ud for ...

Skal vi fortsætte med "flueben" ud fra en forventning om, at alle ved, hvad der menes, eller skal vi ændre til noget andet - og i så fald til hvad?

Mozilla/5.0 (X11; Ubuntu; Linux x86_64; rv:33.0) Gecko/20100101 Firefox/33.0
Mvh. Kim

Jesper Kristensen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 6520
Tilmeldt: lør 26. feb 2005 12:27
Geografisk sted: København

Re: SUMO + Thunderbird

Indlægaf Jesper Kristensen » fre 21. nov 2014 22:15

Jeg synes flueben er fint nok. Jeg tror det er svært at finde noget der passer med alle tænkelige grafiske fremstillinger af en checkbox. På iOS forestiller den fx en kontakt man kan skubbe til højre og venstre.

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: SUMO + Thunderbird

Indlægaf scootergrisen » fre 21. nov 2014 22:55

Flueben er nok den mest kendte danske betegnelse.
Men hvis det er et X eller en cirkel så er det jo ikke korrekt at kalde det et flueben.
Så er der den "kontakt" som glider fra højre mod venstre. I Firefox OS kan den faktisk godt vise et flueben når den er sat til.
Jeg har bare kaldt det "marker" indtil videre og det hedder det jo også hvis man for eksempel i appen Kontakt vælger 2 kontakter som skal slettes, så står der "2 markeret" og "Fjern markeringer". Så må det jo være en markering man har lavet.

Ellers kunne vi kigge i diverse software manualer på danske og se hvordan de er oversat der og hver der virker bedst.