Oversættelse af Mozilla-produkter » Thunderbird 3.01

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11273
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Thunderbird 3.01

Indlægaf Kim Ludvigsen » ons 9. dec 2009 13:33

Dette emne er til den praktiske del af oversættelsen af Thunderbird 3.

Der findes en vejledning til oversættelse her:
http://wiki.mozilladanmark.dk/wiki/L10n ... ird3_Guide

Har du lyst til at hjælpe, så giv besked her. Du kan hjælpe med at oversætte, eller med at læse korrektur og finde fejl i en testudgave af Thunderbird.

Hvis du vil oversætte, kan du få hjælp til eventuelle problemer her. Lad være med at begynde at oversætte uden at give besked, da andre risikerer at være i gang med de samme filer. Der er masser af filer at oversætte, der er ingen grund til at lave dobbeltarbejde.

Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; da; rv:1.9.1.3) Gecko/20090824 Firefox/3.5.3 (.NET CLR 3.5.30729)
Mvh. Kim

Jesper Kristensen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 6520
Tilmeldt: lør 26. feb 2005 11:27
Geografisk sted: København

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Jesper Kristensen » ons 9. dec 2009 13:48

De 4 manglende strenge i arbejdsmappe/da/mail/installer/custom.properties er første prioritet, så vi han få en testudgave til Windows

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11273
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Kim Ludvigsen » ons 9. dec 2009 14:04

Jesper Kristensen skrev: De 4 manglende strenge i arbejdsmappe/da/mail/installer/custom.properties er første prioritet, så vi han få en testudgave til Windows


Jeg kan ikke finde den tilsvarende fil i en-US. Indholdet i en-US/mail/installer er helt anderledes end i den danske:
Windows (mappe)
Makefile.in
Removed-files.in

I den danske:
custom.properties
mui.properties
override.properties
Mvh. Kim

Jesper Kristensen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 6520
Tilmeldt: lør 26. feb 2005 11:27
Geografisk sted: København

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Jesper Kristensen » ons 9. dec 2009 14:05

arbejdsmappe/en-US/mail/locales/en-US/installer

Jørgen Rasmussen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 4940
Tilmeldt: fre 28. dec 2007 16:40
Geografisk sted: Aarhus

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Jørgen Rasmussen » ons 9. dec 2009 14:23

Kim skrev:
Jørgen, jeg går i gang senere i dag/i aften. Gider du lige fortælle i den nye tråd, hvilke filer du er i gang med/vil reservere i ovenstående tråd?


Pt. arbejder jeg på "da\mail\chrome\messenger\messenger.dtd". Der vil helt sikkert dukke nogle spørgsmål op i forbindelse med den fil. Kan jeg evt. sende den videre når jeg ikke kan komme længere?

Nyt ord: Starred = Stjernemarkeret? Archive = Arkiv?
Hilsen Jørgen

Jesper Kristensen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 6520
Tilmeldt: lør 26. feb 2005 11:27
Geografisk sted: København

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Jesper Kristensen » ons 9. dec 2009 14:27

"Stjernemarkeret" lyder godt, men er måske lidt langt.

Archive kan betyde enten arkiv eller arkiver afhængigt af om det er et navneord eller et udsagnsord. Jeg ved de bliver brugt i begge former.

Jesper Kristensen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 6520
Tilmeldt: lør 26. feb 2005 11:27
Geografisk sted: København

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Jesper Kristensen » ons 9. dec 2009 14:27

Jeg vil anbefale at i opsætter en ordliste på wikien

AJenbo
 

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf AJenbo » ons 9. dec 2009 14:47

Der er også en generel ordliste på:

http://www.klid.dk/dansk/ordlister/ordliste.html
Den kunde dog godt trænge til en lille opfriskning så en ordliste på wiki er stadig en god ide.

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11273
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Kim Ludvigsen » ons 9. dec 2009 14:51

AJenbo skrev: Der er også en generel ordliste på:

http://www.klid.dk/dansk/ordlister/ordliste.html
Den kunde dog godt trænge til en lille opfriskning så en ordliste på wiki er stadig en god ide.


Ja, der er en god del af ordene på KLID's liste, som er forkerte at bruge i Mozilla-sammenhæng.
Mvh. Kim

sskroeder
MozillaDanmark
 
Indlæg: 410
Tilmeldt: tirs 21. dec 2004 21:24
Geografisk sted: Odense, Danmark

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf sskroeder » ons 9. dec 2009 17:20

Lige en repost fra topic 6291:
Hej venner

Hvis i ønsker det vil jeg gerne være koordinator på Thunderbird 3.0.x releasen...

I så fald har jeg brug for at vide, hvordan vi kan kommunikere (IRC vil være at foretrække irc.mozilla.org #mozilla.dk)

jeg har også messenger:
soeren snabel-a skroeder punktum d k

Jeg har også brug for at vide
1) hvem der er med
2) hvilken platform folk sidder på, altså Windows, Linux, (Kim, jeg håber ikke du bruger OS/2 til dette, please!), samt hvad de bruger af redigeringsværktøj...
Allerhelst ville jeg være glad hvis folk kunne bruge Linux (Ubuntu!) for så kan vi kopiere mit oversætter-setup fuldstædigt - hvilket vil gøre værktøjs-spørgsmål meget nemmere at besvare...

Hvis jeg ikke vælges - hvilket også er fint - vil jeg gerne vide, hvem der så er point-mand på oversættelsen ;-D
/Søren Munk Skrøder

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11273
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Kim Ludvigsen » ons 9. dec 2009 17:50

Hvis der ikke er andre oversættere end Jørgen og mig, bliver det måske ikke så nødvendigt med en koordinator. Jeg oprettede denne tråd, så vi kunne udveksle oplysninger om, hvilke filer vi arbejder på.

Jeg regnede med, at hvis Jørgen (og evt. andre) fortæller med jævne mellemrum, hvad han/de arbejder på eller vil reservere, så tager jeg de andre filer fra en ende af.

Og jeg havde tænkt mig at sende en zip-fil sådan cirka en gang i døgnet til Jesper (eller Søren), hvis det er ok.

Jeg bruger Notepad Plus på Windows denne gang, så der er ingen problemer med tegnsæt. Men jeg savner et værktøj til at finde strenge, for at kunne finde de strenge, der er blevet flyttet fra én fil til en anden. Dem er der vist en del af, kan jeg forstå. Jeg har sådan et værktøj i min OS/2, men jeg har ingen ide om, hvordan det gøres nemt i Windows.
Mvh. Kim

Jesper Kristensen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 6520
Tilmeldt: lør 26. feb 2005 11:27
Geografisk sted: København

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Jesper Kristensen » ons 9. dec 2009 18:21

En lille ting som kan ignoreres af de fleste: I guiden jeg skrev brugte jeg nogle informationer som jeg selv og Søren havde i hovedet. De skal selvfølgelig skrives ned, og det har jeg gjort her: http://wiki.mozilladanmark.dk/wiki/L10n:Hg

Den side skal vi i fællesskab sørge for at holde opdateret efterhånden som nye versioner af de forskellige programmer kommer, men det er som sagt ikke nødvendigt for oversættelsen af Thunderbird 3, da der allerede er styr på det.

Jørgen Rasmussen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 4940
Tilmeldt: fre 28. dec 2007 16:40
Geografisk sted: Aarhus

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Jørgen Rasmussen » ons 9. dec 2009 20:50

Hej

Jeg er gået i gang med: \da\mail\chrome\messenger\addressbook\abMainWindow.dtd
Hilsen Jørgen

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11273
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Kim Ludvigsen » ons 9. dec 2009 20:52

Jeg har oprettet en wiki til besværlige ord:
http://wiki.mozilladanmark.dk/wiki/Thunderbird3-ord

Alle er velkomne til at bruge wikien til at komme med forslag til oversættelser. Der er i skrivende stund endnu ingen ord på siden, men det varer nok ikke så længe, før de første dukker op, så tjek gerne wikien med jævne mellemrum, hvis du vil hjælpe oversætterne.
Mvh. Kim

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11273
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Kim Ludvigsen » ons 9. dec 2009 21:57

Jeg er gået i gang med denne mappe:
da/editor/ui/chrome/compose
Mvh. Kim

Jesper Kristensen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 6520
Tilmeldt: lør 26. feb 2005 11:27
Geografisk sted: København

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Jesper Kristensen » ons 9. dec 2009 22:25

Så er nightly også på Windows!

Det er en nightly, så den opdateres via automatisk opdatering en gang i døgnet.

Jeg vil anbefale jer der oversætter at installere nightly og bruge den som jeres mailklient (Hvis i da ikke bruger et andet obskurt operativsystem end Windows, Linux eller Mac ;) ).

M.P.
 

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf M.P. » ons 9. dec 2009 23:58

Hey alle.
Jeg er aktiv på dansk-gruppen (www.dansk-gruppen.dk for vores forældede hjemmeside), og ville gerne hjælpe til med Thunderbird hvis jeg kan finde plads til det i min (i forvejen overfyldte) kalender. Jeg er dog ikke vant til hverken DTD-filer eller hvordan Thunderbird er bygget op, så det ville nok kræve at nogen blot stangede mig en fil, og sagde 'Her, oversæt den'.
Jeg kører selv v.3 på både Windows og Linux/Ubuntu, så jeg kan sikkert godt få overblik over kontekst til strenge.

Jørgen Rasmussen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 4940
Tilmeldt: fre 28. dec 2007 16:40
Geografisk sted: Aarhus

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Jørgen Rasmussen » tors 10. dec 2009 00:29

Jeg går i gang med filen: \da\mail\chrome\messenger\messengercompose\messengercompose.dtd
Hilsen Jørgen

Jesper Kristensen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 6520
Tilmeldt: lør 26. feb 2005 11:27
Geografisk sted: København

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Jesper Kristensen » tors 10. dec 2009 00:30

Hey alle.
Jeg er aktiv på dansk-gruppen (www.dansk-gruppen.dk for vores forældede hjemmeside), og ville gerne hjælpe til med Thunderbird hvis jeg kan finde plads til det i min (i forvejen overfyldte) kalender. Jeg er dog ikke vant til hverken DTD-filer eller hvordan Thunderbird er bygget op, så det ville nok kræve at nogen blot stangede mig en fil, og sagde 'Her, oversæt den'.
Jeg kører selv v.3 på både Windows og Linux/Ubuntu, så jeg kan sikkert godt få overblik over kontekst til strenge.


Det lyder godt. Jeg regner med at Kim eller Jørgen kan finde en fil til dig.

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11273
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Kim Ludvigsen » tors 10. dec 2009 01:43

M.P. skrev: Jeg er aktiv på dansk-gruppen (http://www.dansk-gruppen.dk for vores forældede hjemmeside), og ville gerne hjælpe til med Thunderbird hvis jeg kan finde plads til det i min (i forvejen overfyldte) kalender.


Dejligt!

Når du ikke kender noget til opbygningen af oversættelsesfilerne, så er det måske nemmest at starte med at læse korrektur på oversættelsen? Det er helt klart noget, vi får hårdt brug for. Og det er et arbejde, som absolut ikke må undervurderes.

Dels kan vi lave dårlige oversættelser, som selvfølgelig skal rettes, og dels det kan være meget svært at finde konteksten i de mange tekstfiler, der skal oversættes, så derfor kan vi meget nemt komme til at vælge et forkert ord til en oversættelse, og det kan først ses i programmet.

Det samme gælder tastaturgenveje, hvor vi risikerer at vælge et bogstav, der ikke indgår i et menupunkt - genvejen vil i så fald vises i en parentes efter menupunktet i stil med dette:
Filer (K)
Der er endnu større risiko for, at vi kommer til at vælge samme genvej til flere forskellige menupunkter - det er nærmest umuligt at se dette i oversættelsesfilerne. Den slags markeres desværre ikke i programmet, så der må man som korrekturlæser møjsommeligt tjekke samtlige tastaturgenveje i en menu eller på en indstillingsside.

Hvis du vil læse korrektur, skal du hente en nightly-udgave (links nederst på siden) - og du kan rapportere fejl på vores wiki.

Hvis du hellere vil prøve kræfter med at oversætte, skal du selvfølgelig bare sige til, men det er noget sværere at komme i gang med.
Mvh. Kim

eht
 
Indlæg: 14
Tilmeldt: ons 9. dec 2009 22:41
Geografisk sted: Haderslev

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf eht » tors 10. dec 2009 09:06

Hej,

Jeg vil gerne bidrage til oversættelsen.
Er der én af jer der kan henvise til nogle filer jeg kan prøve kræfter med ?


~Erik

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11273
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Kim Ludvigsen » tors 10. dec 2009 09:56

Som skrevet til M.P. er det meget nemmere at læse korrektur - og det er en mindst lige så vigtig funktion.

Hvis du eller M.P. alligevel gerne vil prøve kræfter med at oversætte, så kan I hente nedenstående zip-filer. Giv besked, hvilken du henter, og tjek at den ikke er hentet af en anden, inden du starter med at oversætte. Herefter er fremgangsmåden:

Åbn zip-en. Den indeholder to mapper med henholdsvis den engelske og den danske udgave af filerne.

Åbn den ønskede fil i begge udgaver. Filerne skal gemmes i UTF-format og uden BOM - brug fx Notepad Plus, hvis du bruger Windows.
Gå ind på denne side:
http://l10n.mozilla.org/buildbot/compar ... pack/35293
Find den pågældende fil i oversigten.
Strenge med streg over skal slettes fra filen.
De andre strenge skal kopieres fra den engelske fil og over i den danske og oversættes.

OBS! Nogle af de eksisterende strenge i den danske fil kan risikere at være uoversatte. I så fald skal de også oversættes, medmindre der udtrykkeligt står i filen, at de ikke skal oversættes.

Efter oversættelsen kan den danske fil sendes til Jesper Kristensen: mozilla()jesperkristensen.dk

Er du i tvivl om en oversættelse, kan du spørge i wikien:
http://wiki.mozilladanmark.dk/wiki/Thunderbird3-ord

En mere udførlig forklaring på fremgangsmåden findes her:
http://wiki.mozilladanmark.dk/wiki/L10n ... ird3_Guide

Men som sagt, korrekturlæsning er nemmere og jeg vil endda tro, at vi har større brug for hjælp til det.
Vedhæftede filer
da-mail-chrome-messenger-preferences.zip
Indeholder 5 filer: fonts.dtd, general.dtd, notifications.dtd, preferences.dtd og preferences.properties
(8.14 KiB) Downloadet 239 gange
da-mail-chrome.zip
Indeholder mappen messenger-newsblog.
(5.78 KiB) Downloadet 224 gange
Mvh. Kim

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11273
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Kim Ludvigsen » tors 10. dec 2009 09:58

Jeg er gået i gang med mappen:
da/editor/ui/chrome/dialogs
Mvh. Kim

eht
 
Indlæg: 14
Tilmeldt: ons 9. dec 2009 22:41
Geografisk sted: Haderslev

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf eht » tors 10. dec 2009 10:32

Har snuppet da-mail-chrome-messenger-preferences.zip.

Vedr. korrekturlæsning er fremgangsmåden vel at hente seneste nightly-build, og gennemgå menuer, dialogbokse mv.

~Erik

Jesper Kristensen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 6520
Tilmeldt: lør 26. feb 2005 11:27
Geografisk sted: København

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Jesper Kristensen » tors 10. dec 2009 11:20

Kim skrev: OBS! Nogle af de eksisterende strenge i den danske fil kan risikere at være uoversatte. I så fald skal de også oversættes, medmindre der udtrykkeligt står i filen, at de ikke skal oversættes.


Alle strenge i de danske filer skulle gerne være oversatte. Lige med undtagelse af nogle steder i /editor. Thunderbird bruger nemlig ikke alle strengene i /editor, så det er ikke alle der behøver oversættelse. Alle de strenge der er nye ifølge dashboard behøver dog oversættelse. De strenge som ikke bruges af Thunderbird, stammer vidst fra den gamle Composer fra Suiten og bruges sikkert også af KompoZer.

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11273
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Kim Ludvigsen » tors 10. dec 2009 12:19

Det skulle jeg have vidst, før jeg gik i gang med dialogs-mappen (der ligger i editor). Nå, men nu er de oversat til en anden gang.

Jeg undrede mig godt nok også over strengene, men det var jo nemt at oversætte dem, når man har en KompoZer ved hånden.
Mvh. Kim

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11273
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Kim Ludvigsen » tors 10. dec 2009 12:23

eht skrev: Har snuppet da-mail-chrome-messenger-preferences.zip.


God fornøjelse!

eht skrev: Vedr. korrekturlæsning er fremgangsmåden vel at hente seneste nightly-build, og gennemgå menuer, dialogbokse mv.


Jep.
Mvh. Kim

Jesper Kristensen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 6520
Tilmeldt: lør 26. feb 2005 11:27
Geografisk sted: København

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Jesper Kristensen » tors 10. dec 2009 13:25

Jeg har lige kopieret nogle flere filer fra Firefox til Thunderbird.

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11273
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 21:45

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Kim Ludvigsen » tors 10. dec 2009 13:29

Kan du huske hvilke? Der går jo lidt tid fra din overførsel til dashboardet opdateres.
Mvh. Kim

Jesper Kristensen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 6520
Tilmeldt: lør 26. feb 2005 11:27
Geografisk sted: København

Re: Thunderbird 3.01

Indlægaf Jesper Kristensen » tors 10. dec 2009 13:42

Ja, der går lidt tid før dashboard opdateres, men kun et par minutter. hgweb opdateres til gengæld med det samme http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/da/ og filerne kan ses her: http://hg.mozilla.org/releases/l10n-moz ... 71a1420823

Det vil sige:

mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
mail/chrome/overrides/netError.dtd

Jeg modtog også en oversættelse af fonts.dtd fra eht.

Vi er ellers kommet got ned af http://l10n.mozilla.org/buildbot/statis ... &locale=da