Oversættelse af Mozilla-produkter » Hjælp til et par strenge

Jørgen Rasmussen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 4943
Tilmeldt: fre 28. dec 2007 16:40
Geografisk sted: Aarhus

Hjælp til et par strenge

Indlægaf Jørgen Rasmussen » tors 21. jan 2010 01:08

Hej forum

Jeg er ved at opdatere oversættelsen af en udvidelse, og er løbet ind i et par strenge, jeg ikke rigtigt kan finde gode danske oversættelser til.

Your content locale (Som eksempel gives en-us)
Your base content locale (Som eksempel gives en)

Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; da; rv:1.9.1.7) Gecko/20091221 Firefox/3.5.7 GTB6 (.NET CLR 1.0.3705; .NET CLR 1.1.4322; .NET CLR 2.0.50727; .NET CLR 3.0.04506.30; .NET CLR 3.0.04506.648; .NET CLR 3.0.4506.2152; .NET CLR 3.5.30729)
Vedhæftede filer
FlagFox.jpg
Hilsen Jørgen

Jesper Kristensen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 6520
Tilmeldt: lør 26. feb 2005 11:27
Geografisk sted: København

Re: Hjælp til et par strenge

Indlægaf Jesper Kristensen » tors 21. jan 2010 17:32

Hvad bruges dialogen til? Hvad er konteksten?

Jørgen Rasmussen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 4943
Tilmeldt: fre 28. dec 2007 16:40
Geografisk sted: Aarhus

Re: Hjælp til et par strenge

Indlægaf Jørgen Rasmussen » tors 21. jan 2010 17:57

Hej Jesper

Om Flagfox:
"Viser et nationalflag svarende til den pågældende servers placering og giver let adgang til detaljeret sted- og serverinformation."

Hvis man højreklikker på flagikonet, på adresselinjen eller på statuslinjen, kan man hente forskellige informationer om IP-adressen eller man kan slå det pågældende land op på Wikipedia.
I den kommende version er der mulighed for, at lave sine egne opslag med eller uden genvejstast. For at konstruere den URL, der skal bruges til opslaget, skal man forstå pladsholderene. De to strenge er således beskrivelse af de to pladsholdere locale og baselocale.
Du kan sikkert bedre forstå det, hvis du læser dette:
http://flagfox.servehttp.com/forum/viewtopic.php?f=3&t=180
Hilsen Jørgen

Jesper Kristensen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 6520
Tilmeldt: lør 26. feb 2005 11:27
Geografisk sted: København

Re: Hjælp til et par strenge

Indlægaf Jesper Kristensen » tors 21. jan 2010 19:50

Ok, så de er begge brugerens første værdi af HTTP Accept-Language headeren, hvor {locale} er hele sprogkoden, mens {baseLocale} er det første element af sprogkoden, det vil sige uden eventuelt land. Den engelske dialog giver absolut ingen mening, og jeg tror ikke man kan få den danske udgave til at give mening uanset hvad man oversætter den til, uden det bliver for langt.

En god oversættelse ville måske være "Dit foretrukne sprog: {locale}", "Din foretrukne sproggruppe: {baseLocale}"