Oversættelse af Mozilla-produkter » Oversættelse af Firefox OS brugermanual

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » man 21. jul 2014 21:29

Hvad skal vi oversætte "wiki markup" til ?

Forslag : "wikiopmærkning", "wiki-opmærkning", "wiki opmærkning".

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » man 21. jul 2014 21:44

Hvad kalder vi en "editor" på dansk ?
Altså en personer der ændring artikler ?

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » man 21. jul 2014 22:01

I forummet er det noget som hedder "Escalated".
Er der en som kan oversætte det og måske forklare hvad det er.
Der er en artiklen som omhandler det men jeg aner ikke hvad det er.
Der er noget man kan gøre med et spørgsmål i forummet, måske noget at gøre med hvis det ikke har modtaget svar eller sådan noget. Måske for at få opmærksomhed.

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11964
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 22:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » man 21. jul 2014 22:19

"wiki-opmærkning". Der skal sammenskrives, så "wiki opmærkning" er forkert. Men fordi det er et fremmedord, skal der være bindestreg i stedet for "wikiopmærkning".

Bindestreger bruges i ord, som skal sammenskrives, hvis det er fremmedord (fx wiki-opmærkning), navneord (fx Firefox-version) og forkortelser (fx URL-adresse). Når et fremmedord optages som værende dansk, fjernes bindestregen (fx simkort).

Redaktør.

Så vidt jeg har forstået, bruges "escalated" til at fortælle andre supportere, at her er et problem, som man ikke selv (supporteren) kan løse, så man har brug for hjælp fra andre supportere.
Mvh. Kim

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » man 21. jul 2014 22:21

Hvad med "issue" ?
Det er oversat til "problem". Men det passer ikke altid.

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11964
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 22:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » man 21. jul 2014 22:41

Det er ikke et af de faste udtryk, så du kan roligt oversætte det til, hvad du synes passer bedst i situationen, fx:
problem
spørgsmål
sag
emne
...
Mvh. Kim

Jørgen Rasmussen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 5298
Tilmeldt: fre 28. dec 2007 17:40
Geografisk sted: Aarhus

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Jørgen Rasmussen » man 21. jul 2014 23:15

Jeg har oversat "issue" med "problem" flere steder i SUMO. Ikke i artikler, men i de andre strenge.
Hilsen Jørgen

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » man 21. jul 2014 23:17

Syntes bare ikke det passer godt fordi en issue er ikke nødvendigvis et problem.

Jørgen Rasmussen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 5298
Tilmeldt: fre 28. dec 2007 17:40
Geografisk sted: Aarhus

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Jørgen Rasmussen » man 21. jul 2014 23:25

Det afhænger selvfølgelig af konteksten. Her er et par eksempler, hvor jeg har oversat "issue" med "problem". Installation Issues. Account Issues. Payment Issues. Solving 1 issue helps up to 1,000 users a day!
Hilsen Jørgen

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » tirs 22. jul 2014 00:54

Angående "operativsystem til smartphone" så kunne det også være "operativsystem til mobile enheder" ligesom det er oversat her : https://www.mozilla.org/da/products/

Så får man både mobiltelefoner og tablets med ved at skrive mobile enheder.

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » tirs 22. jul 2014 03:11

Hvad skal vi oversætte "screencast" til ?
Tror det er når man overtager en video af skærmen så andre kan se hvad man skal klikke på osv.

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11964
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 22:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » tirs 22. jul 2014 09:10

Hvad med "skærmvideo", så det svarer til "skærmbillede"?
Mvh. Kim

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » tirs 22. jul 2014 09:40

Fint med mig.

Hvor er den dansk oversættelse "Gratis" der bruges på knappen i marketplace ?

Jørgen Rasmussen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 5298
Tilmeldt: fre 28. dec 2007 17:40
Geografisk sted: Aarhus

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Jørgen Rasmussen » tirs 22. jul 2014 11:34

scootergrisen skrev: Fint med mig.

Hvor er den dansk oversættelse "Gratis" der bruges på knappen i marketplace ?


https://localize.mozilla.org/da/marketplace/translate.html#search=gratis&sfields=source,target
Hilsen Jørgen

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » tirs 22. jul 2014 18:40

Er der andre end mig der syntes det ser forkert ud når der er ekstra bindestreger i teskten som her ? :

Kode: Vælg altBliv forbundet - få adgang til Wi-Fi- og mobilnet
                                    ^
billed- og videotilstand
      ^
Privatlivs- og sikkerhedsindstillinger i Firefox OS
          ^

Jørgen Rasmussen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 5298
Tilmeldt: fre 28. dec 2007 17:40
Geografisk sted: Aarhus

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Jørgen Rasmussen » tirs 22. jul 2014 18:49

Det ser rigtigt ud.
"Billed- og videotilstand" er det samme som "Billedtilstand og videotilstand".
"Privatlivs- og sikkerhedsindstillinger" er det samme som "Privatlivsindstillinger og sikkerhedsindstillinger".
Hilsen Jørgen

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11964
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 22:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » tirs 22. jul 2014 18:52

Som Jørgen skriver. Prøv også at tjekke denne artikel:
http://sproget.dk/lookup?SearchableText=bindestreg
Mvh. Kim

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » tirs 22. jul 2014 18:57

Jeg syntes det ødelægger teksten.
Og der er jo inden der skriver sådan. Hvem skriver "Wi-Fi- " ?

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11964
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 22:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » tirs 22. jul 2014 19:36

"Wi-Fi- og mobilnet" ser ganske rigtigt dumt ud, men det er den korrekte måde at skrive det på. Vi kan evt. komme uden om problemet (eller i hvert fald gøre det lidt kønnere) ved i stedet at skrive "mobil- og Wi-Fi-net".
Mvh. Kim

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » ons 23. jul 2014 14:28

Fra hvilken version af Firefox OS syntes i vi skal begynde at koncentrer os om instruktionerne i artiklerne ?

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11964
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 22:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » ons 23. jul 2014 15:20

Jeg er ikke helt med på, hvad du mener, men det er nok tvivlsomt, om der udsendes en dansk telefon før version 2.0. Vi har efterhånden grundlaget på plads, så der kan kun være tale om lettere rettelser med nye funktioner eller ting, der fungerer anderledes i de nye versioner.
Mvh. Kim

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » ons 23. jul 2014 15:29

Altså der står "I Firefox OS version 1.0.1 tryk på det og det" men eftersom de danske tekster osv først er med i version 1.4 så er der vel ikke rigtig så meget grund til at bruge tid på at oversætte trin-for-trin vejledningerne før 1.4 fordi knapperne er så på engelsk.

Og det virker lidt forkert og skrive "tryk på Settings" når det er den danske oversættelse.

Så der ved 1.0.1 vejledningerne osv hvor jeg har oversat knapperne til dansk det er jo forkert fordi dansk er ikke med i den version. Så det skulle jo være på engelsk.

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11964
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 22:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » ons 23. jul 2014 16:28

Ok, der er jeg helt enig med dig. Lad os endelig springe dem over, hvor strengene ikke er oversat til dansk.
Mvh. Kim

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » ons 23. jul 2014 17:34

Angående de links der er i artiklerne de blive jo automatisk oversat til dansk så der er vel ikke nogen grund til at ændre linksne til de danske titler er der ?

Vi i om man kan gøre det samme med billeder man uploader altså sådan at man kan beholde det oprindelig billedelink i artiklen men blot uploade et billede man så vælg dansk ved. Det kunne være smart.

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » ons 23. jul 2014 18:07

Nå man skal bare vælge den samme titel til billedet når man uploade det som i den engelske så kan man uploade skærmbilleder uden at ændre på artiklerne hvilket jo gør det noget nemmere.

Man skal bare ind og finde titlen i den engelske artikel.

Kim Ludvigsen
MozillaDanmark
 
Indlæg: 11964
Tilmeldt: lør 5. mar 2005 22:45

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf Kim Ludvigsen » ons 23. jul 2014 18:44

Du har allerede rettet flere af de danske link tilbage til de engelske, og det er nok også den rette vej at gå. Der er ingen grund til at oversætte dem, når de automatisk erstattes af de danske titler.

Med hensyn til billederne må vi nok hellere få Jørgen på banen, men umiddelbart, så tror jeg, det er en dårlig ide at bruge de engelske navne til danske billeder. Det vil ikke undre mig, hvis de danske billeder så også vil blive brugt på de engelske sider.
Mvh. Kim

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » ons 23. jul 2014 19:17

Nej fordi når man uploadet et billede så kan man vælge sproget.
Jeg har uploadet nogle billedet og de bliver vist i forhåndsvisning nær man rediger på dansk, hvis jeg så går ind og forhåndsviser på engelsk så er det ikke de danske som vises.

Men det ser ud til at billederne skal godkendes før de vises offentligt i artiklen.

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » ons 23. jul 2014 19:54

Jeg lod lige mærke til at det er meget rart der står "under afsnittet X" når der er en beskrivelse om hvad man skal trykke på.
Fordi der er jo mange ting og trykke på under Indstillinger.

Men i stedet for at rette de danske så er det vel bedre og forslå det til de engelske først også at de senere kommer med i de danske.

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » ons 23. jul 2014 19:57

Også er Artikler i top 50 kommet op på 100% for Firefox OS.
https://support.mozilla.org/da/localiza ... firefox-os

scootergrisen
 
Indlæg: 442
Tilmeldt: lør 29. okt 2011 22:57

Re: Oversættelse af Firefox OS brugermanual

Indlægaf scootergrisen » ons 23. jul 2014 20:12

Hvis jeg går ind i Indstillger og Dato og klokkeslæt og vælge Klokkeslæt så står der som ventet "Vælg klokkeslæt" men hvis jeg vælger Dato så står der "Vælg dag" selvom det både er dag, måned og årstal man kan justere.